Should That Be “A” or “An”?
When you are going to use language translation software to translate text
from one language to another, it is imperative that you take the time to
make sure your text is in the best grammatical form possible. Language translation
software relies on translating literal text and tends to run into issues
when you use flowery language, bad spelling or bad grammar. For this reason,
it is important for you to always use “a” and “an” correctly
in your documents.
When to use “A”
You want to use “a” before all words which begin with a consonant.
Examples include:
• A bird
•
A dog
•
A hamster
•
A rat
•
A blue fish
•
A red chicken
(TIP: One exception to this rule is when you have a word with an unsounded “h” such
as an honorable discharge or an honest mistake. As you can see, in this case
you will want to use “an.”)
When to use “An”
You want to use “an” before all words which begin with a vowel.
Examples include:
• An apple
•
An egg
•
An igloo
•
An optical illusion
•
An upside-down triangle
(TIP: There are two exceptions to this rule. When “u” makes
the same sounds as a “y” like in the word “you”,
and when “o” makes the same sounds as a “w” in the
word “won.” In these instances you will use “a” rather
than “an.”
Examples include:
• A unified team
•
A used towel
•
A U.S. state
•
A one-armed doll
Related Articles:
|