|
Systran
Home
Translator |
Systran
Office
Translator |
Systran
Business
Translator |
Systran
Premium
Translator |
|
|
|
|
|
| SYSTRAN
V6 - Features |
Translate using the SYSTRAN Translation
Toolbar
|

|

|

|

|
Translate as you type communication tool
|
|
|
|
|
Translate selected text in any Windows
application
Great for translating text that in documents that in
a different software. Example: Word Perfect, Photoshop, Access,
chat windows. |

|

|
|
|
| Automatically detect the original document'
language |
|
|
|
|
| Translate Web pages in Internet Explorer
and Firefox |
|
|
|
|
| Spell check while translating |
|
|
|
|
Translate Microsoft Word documents
A translation button appears on the tool bar making it easy
to translate MS Office Documents. Preserves the document's formatting. |
Up to 5 Pages |

Up to 15 Pages
|
Unlimited |
Unlimited |
| Translate email in Outlook |
. |
|
|
|
| Translate PowerPoint presentations |
. |
|
|
|
| Translate Excel spreadsheets |
. |
|
|
|
Translate PDF files
Original
PDF must contain European Language |
. |
. |
|
|
Quick File Translation
Translate Text, Word, RTF, PowerPoint, Excel,
HTML,
and PDF files from Microsoft Windows Explorer or from
a right-click popup menu using SYSTRAN Quick File Translator. |
. |
|
|
|
| SYSTRAN Main Dictionary |
|
|
|
|
Systran Business Dictionary -
Larger Dictionary - includes Business / Economics / Finance
(Business version gives you higher translation accuracy over Home and Office
version) |
|
|

Improves
Accuracy
|

Improves
Accuracy |
Systran Technical Dictionaries for everyday
terminology - Largest Dictionary
Resource (includes 21 additional dictionaries - see list
below)
(Premium version gives you higher translation accuracy over Home, Office or Business
version) |
|
|
|

Improves
Accuracy |
| 1/2 Million (500,000) Additional translated
Expressions (increased accuracy) |
|
|
|

Improves
Accuracy |
SYSTRAN Translation Project Manager (STPM)
Full document analysis, edit and enhance your translations.
It supports DOC, RTF, TXT, HTML, XHTML, and PDF documents
and preserves their formatting. Proofread and perform
post-editing.
Web Page: open online documents
by entering their Web address (or URL).
Enhance Translation capabilities :
- Defining Do Not Translate blocks
- Specifying translation options that
suit your requirements.
- Reviewing terminology, performing
source analysis, reviewing the translation, and viewing
alternative translations.
- Using Translation Memory to offer
suggestions to sentences that either exactly match or
are slightly different to those in previous translations.
- Source text linguistic enrichment
capabilities that let you add information to avoid ambiguities
and improve translations.
- The ability to interact with SDM
to build and validate a User Dictionary from STPM.
It also provides editing and formatting tools
for changing the look and feel of source and target documents
or Web pages. |
. |
. |

Advanced
|

Expert
|
Batch Translation
Set up the software to translate multiple documents
at one time.
|
|
|
|
|
SYSTRAN Technical / Subject Dictionaries (Increased accuracy)
Premium Translator includes 21 Additional Technical
Terminology / Subject Dictionaries. Additional dictionaries
that contain thousands of terms for each language and industry.
Example: "server" is a general term and would
be translated relating to a waiter in a restaruant. With
the Premium version you have a computer dictionary, turn
this on and the software knows to translate server relating
to a computer server.
Terminology dicitonaries can increase the accuracy.
|
|
|
|

Includes
21 Terminology Dictionaries
| Business
Dictionaries |
- Economics/Business
- Legal
- Political Science
|
| Colloquial
Dictionary |
- Colloquial (Conversational)
|
| Specific
Industries |
- Automotive
- Aviation/Space
- Military Science
- Naval/Maritime
- Metallurgy
|
| Life
Science Dictionaries |
- Life Sciences
- Earth Sciences
- Medicine
- Food Science
|
Technology
related
|
- Computers and Data Processing
- Electronics
- Mathematics
- Mechanical/Engineering
- Photography/Optics
- Physics/Atomic Energy
|
|
Export Un-translated (Not Found Words)
to User Dictionary
Automatically export any not found words from a document
directly to your Customer Specific Dictionary so you can easily
add your own terminology.
|
. |
. |
|

(Automatic)
|
Translation Memory
Increase accuracy
of repetative translations by building a database of pre-edited
sentences. This ability to train the software more gives
you an advanced level of accuracy and control.
Using Translation Memory offers suggestions to sentences
that either exactly match or are slightly different to those
in previous translations. The next time you translate a document
with that phrase or sentence it will let you choose the stored
version or you can edit a new one. Store sentences or paragraphs
in the translation memory. |
. |
. |
. |

40,000
Entries
|
Normalization Dictionary
Normilization Dictionaries provide a way to normalize source text before translation
or normalize target text after translation. For example, terms like "4u" that
are used in chat-type environments can be defined as "for you." You
can also use NDs to standardize spellings. If your company uses the term "online" instead
of "on-line," for example, you can use the ND to ensure that the
appropriate instance of "online" is used. |
. |
. |
. |

20,000
Entries
|
Multi Language Dictionary
Build a dictionary with all languages, example with
Professional Business you can create a seperate dictionaries
for each language. With Premium you can create one
dictionary
with a column for each language. If you translate documents that
will be available in different languages this tool can be invaluable
for saving time and keeping dictionaries consistent and building
one dictionary for all languages.
|
. |
. |
. |
|
One-click lookup of source text terms
in Technical Dictionaries
Look up word in both the main SYSTRAN Dicitonary and display
meanings from technial dictionaries
|
.
|
.
|
.
|
|
Review the Text with Powerful Editing
Tools
Many words have different usage in the English language.
For example, "space" can be a noun or a verb. How it
is used in the sentence can help you determine the correct usage
but with the new tools in Systran you can choose how it is handled
in the document. This feature alone can greatly increase the
accuracy of your translations.
|
|
|
|
|
Document Analysis, Word, Not Found
Words...
Display the number of words in a document. Highlight
words in a document that could not be translated because they
were not found in any of the dictionaries and then export
them to your own dictionary.
|
|
|
|
|
Source text linguistic enrichment
Source text linguistic enrichment adds information to improve translations. For
instance, ambiguous terms in text can be forced into a certain category. An
example is the word contact in the phrase Contact SYSTRAN, where Contact can
be analyzed as either a noun or a verb. |
. |
. |
. |
|
| SYSTRAN
V6 - User Guide |
| Side-by-Side Display Mode (Internet Explorer,
Firefox). |
|
|
|
|
Larousse Translation Dictionary
Includes
Larousse Dictionary for Lookup. (French to/from English Language) |
|
|
|
|
Alternative Meaning Dictionary
Many words can have alternate meanings, the software can display
additional options for a word. Example: Mouse [rodent /
computer pointer device]
|

Basic
|

Basic
|

Advanced
|

Expert
Uses words from 20 Technical Dictionaries
|
Create and manage dictionaries using
SYSTRAN Dictionary Manager (SDM).
Develop customized dictionaries based on your company or
domain terminology.
Manage bilingual or multilingual user dictionaries.
Definitely one of the best tools. With the dictionary manger
you can build custom dictionaries and tailor the software to
your needs. This new version has a built in help tool called "coding
confidence indicator" which can help determine the part
of speech of a word as you build the dictionary. Very important
tool for customization.
Features:
- Intuitive Coding
- Bilingual User Dictionary Editor
- Headword marker
- Coding confidence indicator
- Search Local User Dictionaries
|

Basic
(100 Terms)
|

Basic
(200 Terms)
|

Business
(1,000 Terms)
|

Premium
(20,000 Terms)
|
| Intuitive Coding of User Dictionary
entries.
When adding words to your dictionary the software
will suggest the part of speech for the word automatically.
|
|
|
|
|
| Manage translation Projects composed
of multiple files in multiple formats.
Provide additional revision tools for improving source analysis.
Import and Export linguistic data. |
. |
. |
. |

Premium
|
Includes SYSTRAN Complementary Expression
Dictionary includes over additional 500,000 Expressions |
|
|
|
|
|
Capabilities |
| Document Size |
2000
words
/ up to 5 Pages
|
10,000
words
/ up to 15 Pages |
Unlimited
|
Unlimited |
| User Dictionary Size |
100
terms |
200
terms |
1,000
terms |
20.000
terms |
User Dictionary Name
With Business and Premium version you can categorize and name
your dictionaries (adjustable names). |
Fixed |
Fixed |
Adjustable |
Adjustable |
| User Dictionary Type |
Bilingual |
Bilingual |
Bilingual |
Multilingual |
| Normalization Dictionary Size |
. |
. |
. |
20,000 entries |
| Translation Memory Size |
. |
. |
. |
40,000 entries |
Number of User Custom Dictionaries that can
be loaded
(Note: For improved accuracy you need the ability to create
multiple dictionaries which are included in Business and Premium
Version) |
1 |
1 |
10 |
10 |
| Number of Translation Memories that can be
loaded |
. |
. |
. |
10 |
| Number of Normalization Dictionaries that can
be loaded |
. |
. |
. |
10 |