Logo

Related Pages

SYSTRAN Premium Translator

Premium Translator

SYSTRAN Premium Translator is a more professional package and can deliver higher accuracy automatically due to additional dictionaries and powerful features. The Premium version is packed with professional tools that are unparalleled in industry. These translation tools allow you to train the software both manually and automatically to achieve higher accuracy.

Languages Available: (Single Language or Multi-Language packs available)
English to/from: Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Polish, Swedish, Dutch, Russian, Japanese, Korean, Chinese, Arabic

NOW ON SALE:   Price Range: $749.00 – $899.00
(Prices depend the Language Pack selected)

Buy Now - Prices

Also See: Home Translator || Office Translator || Business Translator

 

Translate Full Documents with one Click

Microsoft Office – Word, Excel, PowerPoint, and Outlook

Instantly convert full documents in Word, Excel, Powerpoint, Outlook, and PDF with translation software. Best of all, it's designed to retain your original formatting.

Systran automatically integrates into Microsoft Office making it easy to translate documents without having to learn new software.

Outlook Email
Translate incoming and outgoing email and retain the threads in other languages for easy reviewing. . Excellent for quick communication with foreign language speakers..

MS Internet Explorer & Firefox – Automatically appears on your tool bar so you can surf the web in other languages or convert foreign languages to your native language.

Supports Additional File Formats
HTML, XML, RTF, TXT, XLIFF and OpenOffice documents (ODT, ODS, ODP)

Translate UNLIMITED Size Documents with Premium

Translate Different Document Formats

 

Keep the Document's Formatting

SYSTRAN's translator is designed to keep the document's formatting after it has been translated. The software creates a brand new document in the new language so it does not overwrite your original. Some restrictions can apply but the results are incredible.

Translate Word, Excel, Powerpoint, Outlook and Email.

Video - Play Ms Word
Learn more, Click Play to watch the video

document

 

Translate PDF files

PDF files are the most popular format used in the business world today. With Systran you can translate your PDF files and retain the formatting on many of your documents. Files will be converted to RTF (Rich Text Format) for easy viewing in Microsoft Word, then easily convert back to PDF..

Note: PDF documents must be editable and contain Romanized characters.  If the original PDF contains scripted characters, i.e. Asian, Russian or Arabic, an additional step is required. Learn more about translating PDF files.

PDF Document

 

SYSTRAN Interactive Translator

This handy tool allows you to translate in real time. Excellent for conversing with someone that speaks another language. Because you are using text, it can be more accurate than a speech translator.

Quickly get direct access to the dictionaries for instant display of Alternative Meanings. Put your mouser over any word and on the right you will see the alternative translations for that word.

Interactive Language Translator

 

Includes 21 Additional Technical Dictionaries for Higher Accuracy

SYSTRAN's Main translation dictionaries are packed with millions of words, phrases, and expressions as well as thousands of alternative meanings.

In addition to the main dictionaries, the Premium version includes 21 additional technical term dictionaries.

SYSTRAN Premium includes 21 Additional Technical Dictionaries

  • Business
  • Financial
  • Colloquial
  • Electronics
  • Political Science
  • Earth Sciences
  • Food Sciences
  • Life Sciences
  • Automotive
  • Aviation / Space
  • Military Science
  • Naval / Maritime
  • Metallurgy
  • Medical / Health
  • Chemistry
  • Computers / Software
  • Mathematics
  • Mechanical / Engineering
  • Photography / Optics
  • Physics / Atomic Energy
translation-dictionary-business
 

Build Your Own Custom Dictionaries

Creating your own custom dictionaries with your own terms and phrases will instantly customize the software to understand your specific terminology. Even if you're not bilingual, you can often build a dictionary that will improve the accuracy.

User Dictionary  User Dictionary
  • Build large dictionaries of terms and phrases
  • Easily mark specific words as DNT (Do Not Translate)
  • Create up to 10 Dictionaries with 20,000 entries per language pair
  • Automatically Extract a list of terms that need to be added to a dictionary
  • Intuitive Coding™ technology automatically analyzes, codes and enriches dictionary entries with linguistic information to improve translation quality
Translation Memory   Translation Memory

Translation memory is a powerful translation dictionary that stores full translated sentences that can be reused with 100% translation accuracy.

  • New Automatically Build a Translation Memory with Document Aligner
  • Create up to 10 dictionaries with 40,000 entries per language pair
  • Supports industry standard TMX file format for easy import or export
  • Excellent for any type of repetitive text (example, forms, training materials)
Normalization Dictionary   Normalization Dictionary
  • Excellent for Acronyms and Abbreviations
  • Normalize Text for Consistency (color vs colour spelling)
Multilingual Business Dictionary
 

SYSTRAN Project Manager

The Project Manager gives you a complete editing and proofing workbench that makes proofing, editing and building dictionaries faster and more efficient. Work on multiple documents at one time with analysis tools that correct terms on every page, not just one time.

Work Faster and Smarter

  • Complete control over your translation projects with the Project Manager.
  • Easy to use interface makes translating and proofing documents fast .
  • Perfect word and sentence alignment makes editing easy.
  • Color coding high lighters make proofing faster and easier.
  • Automatically generates a list of extracted terms that need to be added to your own dictionary.
project-manager
 

Alternative Meanings Review

Many terms can easily be translated differently based on the context of the sentence or the subject matter.

With the Alternative Meanings Review the software will extract a list of alternate terms with an easy way to select the best translation. You can have the software remember your choices for the next time.

Translators love this feature, it’s like having an instant thesaurus.

Not sure which choice? Easily click on an icon to see how the word is used in the side by side text above.

 

Alternative Meanings

 

Analysis Tools

Instantly review lists of terms with these powerful tools, designed by translators who are familiar with working on foreign language documents. Extract a list of translated terms that can easily be reviewed in bulk.

Not Found Word – Load up to 100 documents, and with one click have the software extract the terms that need to be added to your dictionary. Export the list and send to a translator if needed.

Extracted Term Review – Instantly see the most common terms and what they were translated into. In seconds add an alternative translation and override the default translation.

Translation Context Review – Review Sentences, Source Ambiguities, Possible Synonyms, just like a thesaurus.

Translation Memory Review – Quickly check for different translations of a sentence and choose which one you like best. Perfect for ensuring consistent translations.

Review Tools

 

SYSTRAN Document Aligner

Build Translation Memories from Previously translated documents. Save an incredible amount of time and increase the accuracy to near human quality for documents that use a lot of repetative sentences..

The Document Aligner can generate a Translation Memory Dictionary automatically from your previously translated data that has been proofed and edited. Simply point the software to a source and target document that match, click a button and review the alignment, instantly you have created a translation memory.

This feature can even take your previously translated documents that a professional translated and convert it to your own dictionary. Why pay to have the same content translated again?

Document Aligner
 

Batch Translation (Project Manager)

Work on multiple files at one time in your corpus (collection of up to 100 files at a time).

Import, PDF, Excel, Word, Text, HTML, XML and in one click translate everything at once and easily export the translated documents.

Batch Translation

 

Translate Anytime Anywhere without the Internet

Translate wherever you are, whenever you need to. You do not need an internet connection, translate offline. Increased security and mobility.

Once installed on your computer, the translation software is completely independent.

No Internet Translation Software
 

Features Comparison

Free Demo

Video Tour

SYSTRAN Enterprise

 

SYSTEM REQUIREMENTS
CPU PC with Intel® Pentium® 1.2 GHz processor, or equivalent AMD® processor, or higher
Operating System windowsMicrosoft® Windows (32- or 64-bit OS) XP, Vista™, Windows 7, New Windows 8
Ram Minimum 1GB RAM (Windows XP), 2 GB RAM (higher Windows versions)
Microsoft Office Microsoft® Office® (32 bit) XP, 2003, 2007, 2010, New 2013
Hard Drive Space

300 MB for base software
100 MB per language pair
500 MB available free space during installation plus additional space as needed to unzip downloaded product

Web Browser Microsoft® Internet Explorer® 7.0 or later, or Mozilla® Firefox® 4.x or later
Note: Does not support Microsoft Surface Pro Operating System